Complete Works of Pindar Read online

Page 5


  I with your fleet sailing a privateer will speak no lie concerning the valour of Corinth’s heroes, whether I proclaim the craft of her men of old or their might in war, whether of Sisyphos of subtlest cunning even as a god, and Medea who made for herself a marriage in her sire’s despite, saviour of the ship Argo and her crew: or whether how of old in the struggle before the walls of Dardanos the sons of Corinth were deemed to turn the issue of battle either way, these with Atreus’ son striving to win Helen back, those to thrust them utterly away6.

  Now when Glaukos was come thither out of Lydia the Danaoi feared him. To them he proclaimed that in the city of Peirene his sire bare rule and had rich heritage of land and palace, even he who once, when he longed to bridle the snaky Gorgon’s son, Pegasos, at Peirene’s spring, suffered many things, until the time when maiden Pallas brought to him a bit with head-band of gold, and from a dream behold it was very deed.

  For she said unto him ‘Sleepest thou O Aiolid king? Come, take this charmer of steeds, and show it to thy father7 the tamer of horses, with the sacrifice of a white bull.’

  Thus in the darkness as he slumbered spake the maiden wielder of the shadowy aegis — so it seemed unto him — and he leapt up and stood upright upon his feet. And he seized the wondrous bit that lay by his side, and found with joy the prophet of the land, and showed to him, the son of Koiranos, the whole issue of the matter, how on the altar of the goddess he lay all night according to the word of his prophecy, and how with her own hands the child of Zeus whose spear is the lightning brought unto him the soul-subduing gold.

  Then the seer bade him with all speed obey the vision, and that when he should have sacrificed to the wide-ruling Earth-enfolder the strong-foot beast8, he should build an altar straightway to Athene, queen of steeds.

  Now the power of Gods bringeth easily to pass such things as make forecast forsworn. Surely with zealous haste did bold Bellerophon bind round the winged steed’s jaw the softening charm, and make him his: then straightway he flew up and disported him in his brazen arms.

  In company with that horse also on a time, from out of the bosom of the chill and desert air, he smote the archer host of Amazons, and slew the Solymoi, and Chimaira breathing fire. I will keep silence touching the fate of him: howbeit Pegasos hath in Olympus found a home in the ancient stalls of Zeus.

  But for me who am to hurl straight the whirling javelin it is not meet to spend beside the mark my store of darts with utmost force of hand: for to the Muses throned in splendour and to the Oligaithidai a willing ally came I, at the Isthmos and again at Nemea. In a brief word will I proclaim the host of them, and a witness sworn and true shall be to me in the sweet-tongued voice of the good herald9, heard at both places sixty times.

  Now have their acts at Olympia, methinks, been told already: of those that shall be hereafter I will hereafter clearly speak. Now I live in hope, but the end is in the hands of gods. But if the fortune of the house fail not, we will commit to Zeus and Enyalios the accomplishment thereof.

  Yet other glories won they, by Parnassos’ brow, and at Argos how many and at Thebes, and such as nigh the Arcadians[10] the lordly altar of Zeus Lykaios shall attest, and Pallene, and Sikyon, and Megara, and the well-fenced grove of the Aiakidai, and Eleusis, and lusty Marathon, and the fair rich cities beneath Aetna’s towering crest, and Euboea. Nay over all Hellas if thou searchest, thou shalt find more than one sight can view.

  O king Zeus the Accomplisher, grant them with so light feet[11] to move through life, give them all honour, and sweet hap of their goodly things.

  1: The clan of the Oligaithidai, to which Xenophon belonged.

  2: I. e. as a prize. But the passage may be taken differently as referring to the symbolical identification of Dionysos with the bull. Dithyrambic poetry was said to have been invented or improved by Arion of Corinth.

  3: This refers to the introduction into architecture by the Corinthians of the pediment, within or above which were at that time constantly placed images of eagles.

  4: The feast of Athene Hellotis.

  5: Nemea.

  6: The Lykians who fought under Glaukos on the Trojan side were of Corinthian descent.

  7: Poseidon.

  8: A bull.

  9: Proclaiming the name and city of the winner in the games.

  10: Reading [Greek: Arkasin asson].

  11: As in their foot-races.

  XIV. FOR ASOPICHOS OF ORCHOMENOS, WINNER IN THE BOYS’ SHORT FOOT-RACE.

  This ode was to be sung, probably by a chorus of boys, at the winner’s city Orchomenos, and most likely in the temple of the three or Graces, Aglaia, Euphrosyne and Thalia.

  The date of the victory is B.C. 476.

  * * * * *

  O ye who haunt the land of goodly steeds that drinketh of Kephisos’ waters, lusty Orchomenos’ queens renowned in song, O Graces, guardians of the Minyai’s ancient race, hearken, for unto you I pray. For by your gift come unto men all pleasant things and sweet, and the wisdom of a man and his beauty, and the splendour of his fame. Yea even gods without the Graces’ aid rule never at feast or dance; but these have charge of all things done in heaven, and beside Pythian Apollo of the golden bow they have set their thrones, and worship the eternal majesty of the Olympian Father.

  O lady Aglaia, and thou Euphrosyne, lover of song, children of the mightiest of the gods, listen and hear, and thou Thalia delighting in sweet sounds, and look down upon this triumphal company, moving with light step under happy fate. In Lydian mood of melody concerning Asopichos am I come hither to sing, for that through thee, Aglaia, in the Olympic games the Minyai’s home is winner. Fly, Echo, to Persephone’s dark-walled home, and to his father bear the noble tidings, that seeing him thou mayest speak to him of his son, saying that for his father’s honour in Pisa’s famous valley he hath crowned his boyish hair with garlands from the glorious games.

  THE PYTHIAN ODES.

  I. FOR HIERON OF AITNA, WINNER IN THE CHARIOT-RACE.

  * * * *

  The date of this victory is B.C. 474

  In the year 480, the year of Salamis, the Syracusans under Hieron had defeated the Carthaginians in the great battle of Himera.

  In 479 a great eruption of Etna (Aitna) began. In 476 Hieron founded, near the mountain but we may suppose at a safe distance, the new city of Aitna, in honour of which he had himself proclaimed as an Aitnaian after this and other victories in the games.

  And in this same year, 474, he had defeated the Etruscans, or Tuscans, or Tyrrhenians in a great sea-fight before Cumae.

  Pindar might well delight to honour those who had been waging so well against the barbarians of the South and West the same war which the Hellenes of the mother-country waged against the barbarians of the East.

  * * * * *

  O golden Lyre, thou common treasure of Apollo and the Muses violet-tressed, thou whom the dancer’s step, prelude of festal mirth, obeyeth, and the singers heed thy bidding, what time with quivering strings thou utterest preamble of choir-leading overture — lo even the sworded lightning of immortal fire thou quenched, and on the sceptre of Zeus his eagle sleepeth, slackening his swift wings either side, the king of birds, for a dark mist thou hast distilled on his arched head, a gentle seal upon his eyes, and he in slumber heaveth his supple back, spell-bound beneath thy throbs.

  Yea also violent Ares, leaving far off the fierce point of his spears, letteth his heart have joy in rest, for thy shafts soothe hearts divine by the cunning of Leto’s son and the deep-bosomed Muses.

  But whatsoever things Zeus loveth not fly frighted from the voice of the Pierides, whether on earth or on the raging sea; whereof is he who lieth in dreadful Tartaros, the foe of the gods, Typhon of the hundred heads, whom erst the den Kilikian of many names did breed, but now verily the sea-constraining cliffs beyond Cumae, and Sicily, lie heavy on his shaggy breast: and he is fast bound by a pillar of the sky, even by snowy Etna, nursing the whole year’s length her frozen snow.

  Whereout pure springs of unap
proachable fire are vomited from the inmost depths: in the daytime the lava-streams pour forth a lurid rush of smoke: but in the darkness a red rolling flame sweepeth rocks with uproar to the wide deep sea.

  That dragon-thing1 it is that maketh issue from beneath the terrible fiery flood, a monster marvellous to look upon, yea a marvel to hear of from such as go thereby and tell what thing is prisoned between the dark-wooded tops of Etna and the plain, where the back of him is galled and furrowed by the bed whereon he lieth.

  O Zeus, be it ours to find favour in thy sight, who art defender of this mountain, the forehead of a fruitful land, whose namesake neighbour city hath been ennobled by her glorious founder, for that on the race-course at the Pythian games the herald made proclamation of her name aloud, telling of Hieron’s fair victory in the chariot-race.

  Now the first boon to men in ships is that a favourable breeze come to them as they set forth upon the sea; for this is promise that in the end also they shall come with good hap home. So after this good fortune doth reason show us hope of crowns to come for Aitna’s horses, and honour in the banquet-songs.

  O Phoibos, lord of Lykia and of Delos, who lovest the spring of Castaly on thy Parnassos, be this the purpose of thy will, and grant the land fair issue of her men.

  For from gods come all means of mortal valour, hereby come bards and men of mighty hand and eloquent speech.

  This is the man I am fain to praise, and trust that not outside the ring shall I hurl the bronze-tipped javelin I brandish in my hand, but with far throw outdo my rivals in the match.

  Would that his whole life may give him, even as now, good luck and wealth right onward, and of his pains forgetfulness.

  Verily it shall remind him in what fightings of wars he stood up with steadfast soul, when the people found grace of glory at the hands of gods, such as none of the Hellenes hath reaped, a proud crown of wealth.

  For after the ensample of Philoktetes he went but now to war: and when necessity was upon them even they of proud spirit sought of him a boon.

  To Lemnos once they say came godlike heroes to fetch thence the archer son of Paian, vexed of an ulcerous wound; and he sacked the city of Priam and made an end of the Danaoi’s labours, for the body wherewith he went was sick, but this was destined from the beginning.

  Even thus to Hieron may God be a guide for the time approaching, and give him to lay hold upon the things of his desire.

  Also in the house of Deinomenes do me grace, O Muse, to sing, for sake of our four-horsed car: no alien joy to him is his sire’s victory.

  Come then and next for Etna’s king let us devise a friendly song, for whom with god-built freedom after the laws of Hyllic pattern hath that city been founded of Hieron’s hand: for the desire of the sons of Pamphylos and of the Herakleidai dwelling beneath the heights of Taÿgetos is to abide continually in the Dorian laws of Aigimios. At Amyklai they dwelt prosperously, when they were come down out of Pindos and drew near in honour to the Tyndaridai who ride on white horses, and the glory of their spears waxed great.

  Thou Zeus, with whom are the issues of things, grant that the true speech of men ever bear no worse report of citizens and kings beside the water of Amënas. By thine aid shall a man that is chief and that instructeth his son after him give due honour unto his people and move them to be of one voice peacefully.

  I pray thee, son of Kronos, grant that the Phenician and the Tuscan war-cry be hushed at home, since they have beheld the calamity of their ships that befell them before Cumae, even how they were smitten by the captain of the Syracusans, who from their swift ships hurled their youth into the sea, to deliver Hellas from the bondage of the oppressor.

  From Salamis shall I of Athenians take reward of thanks, at Sparta when I shall tell2 in a song to come of the battle3 before Kithairon, wherein the Medes that bear crooked bows were overthrown, but by the fair-watered banks of Himëras it shall be for the song I have rendered to the sons of Deinomenes, which by their valour they have earned, since the men that warred against them are overthrown.

  If thou shalt speak in season, and comprehend in brief the ends of many matters, less impeachment followeth of men; for surfeit blunteth the eagerness of expectancy; and city-talk of others’ praise grieveth hearts secretly.

  Nevertheless, for that envy is preferred before pity4, let slip not fair occasion: guide with just helm thy people and forge the sword of thy speech on an anvil whereof cometh no lie. Even a word falling lightly is of import in that it proceedeth from thee. Of many things art thou steward: many witnesses are there to thy deeds of either kind.

  But abiding in the fair flower of this spirit, if thou art fain to be continually of good report, be not too careful for the cost: loose free like a mariner thy sail unto the wind.

  Friend, be not deceived by time-serving words of guile. The voice of the report that liveth after a man, this alone revealeth the lives of dead men to the singers and to the chroniclers: the loving-kindness of Craesus fadeth not away; but him who burned men with fire within a brazen bull, Phalaris that had no pity, men tell of everywhere with hate, neither will any lute in hall suffer him in the gentle fellowship of young boys’ themes of songs.

  To be happy is the chiefest prize; to be glorious the next lot: if a man have lighted on both and taken them to be his, he hath attained unto the supreme crown.

  1: Typhon.

  2: Reading [Greek: erion].

  3: Plataea.

  4: I. e. it is better to be envied than to be pitied.

  II. FOR HIERON OF SYRACUSE, WINNER IN THE CHARIOT-RACE.

  The classification of this ode as Pythian is probably a mistake: perhaps the victory was won at the Theban festival in honour of Herakles, or of Iolaos.

  Anaxilaos, tyrant of Rhegium and Messana, had been deterred by Hieron’s threats from attacking the Epizephyrian Lokrians, and the ode is partly occupied with congratulations of Hieron on this protective act. As Anaxilaos died B.C. 476, and Hieron was only placed at the head of the Syracusan state two years before, this seems to fix the date somewhere in these two years. As Pindar talks of sending his song across the sea, we may suppose that it was sung at Syracuse.

  There is much obscurity about the significances of this ode. The poet’s motive in telling the story of Ixion’s sins has been variously guessed at. Some think it was meant to deter Hieron from contriving the death of his brother Polyzelos in battle in order to get possession of Polyzelos’ wife (and if Hieron was to be suspected of such a thought it would be quite in Pindar’s manner to mingle warning and reproof with praise): some think that it refers to the ingratitude of Anaxilaos toward Hieron. And most probably the latter part of the ode, in which sincerity is approved, and flattery and calumny are condemned, had some special and personal reference, though we need not suppose, as the commentators are fond of doing here and elsewhere, that it was aimed at Bacchylides or other rival poets.

  * * * * *

  Great city of Syracuse, precinct of warrior Ares, of iron-armed men and steeds the nursing-place divine, to thee I come1, bearing from my bright Thebes this song, the tidings of earth-shaking racing of the four-horse car, wherein hath Hieron with his goodly chariot overcome, and decked with far-seen splendour of crowns Ortygia the dwelling-place of Artemis of the river, her by whose help he tamed with soothing hand his colts of spangled rein.

  For the archer maiden with both hands fitteth the glittering trappings, and Hermes, god of games, whensoever Hieron to the polished car and bridle-guided wheels2 yoketh the strength of his steeds, calling on the wide-ruling god, the trident-wielder.

  Now unto various kings pay various men sweet song, their valour’s meed. So the fair speech of Cyprus echoeth around the name of Kinyras, him whom Apollo of the golden hair loved fervently, and who dwelt a priest in the house of Aphrodite: for to such praise are men moved by the thankfulness that followeth the recompense of friendly acts. But of thee, O thou son of Deinomenes, the maiden daughter of the Lokrian in the west before the house-door telleth in her son
g, being out of bewildering woes of war by thy might delivered, so that her eyes are not afraid for anything.

  Ixion, they say, by order of the gods, writhing on his winged wheel, proclaimeth this message unto men: To him who doeth thee service make recompense of fair reward.

  This lesson learned he plainly; for when that among the friendly Kronidai he had gotten a life of pleasantness, his bliss became greater than he could bear, and with mad heart he lusted after Hera, whose place was in the happy marriage-bed of Zeus: yet insolence drove him to the exceeding folly; but quickly suffering his deserts the man gained to himself a misery most rare.

  Two sins are the causes of his pain; one that he first among the heroes shed blood of kindred3 craftily, the other that in the chambers of the ample heavens he attempted the wife of Zeus — for in all things it behoveth to take measure by oneself4.

  Yet a mocking love-bed hurried him as he approached the couch5 into a sea of trouble; for he lay with a cloud, pursuing the sweet lie, fond man: for its form was as the form of the most highest among the daughters of heaven, even the child of Kronos; and the hands of Zeus had made it that it might be a snare unto him, a fair mischief. Thus came he unto the four-spoked wheel, his own destruction; and having fallen into chains without escape he became proclaimer of that message6 unto many.

  His mate7, without favour of the Graces, bare unto him a monstrous son, and like no other thing anywhere, even as its mother was, a thing with no place or honour, neither among men, neither in the society of gods. Him she reared and called by the name Kentauros, and he in the valleys of Pelion lay with Magnesian mares, and there were born thence a wondrous tribe, like unto both parents, their nether parts like unto the dams, and their upper parts like unto the sire.